The poem begins with "Great Pan is not deceased; he simply emigrated to India" The delivery of the brand as well as the meaning of these starting lines should be mentioned: where the confidently stated phrase creates a crucial shade. The pause function shows how the narrator firstly wants to dismiss any misconception regarding the ANCIENT GREEK LANGUAGE god of dynamics and that the simple truth is that "emigrated to India". With this short and brief beginning the reader is able to know that the poem handles conflicting ideas on tradition and culture.
The narrator then is constantly on the speak against untraditional patterns with the repetition of the phrase "a sin" anticipated to how wrongful acts as detailed in lines 9-14. The sins include activities such as "to shove a book away with your foot", "to slam catalogs down hard on a stand, a sin to toss one carelessly across 0a room. "With duplicating the key phrase, Bhatt manages to reinforce the negative commentary and intensifies the critical shade of the poem with each sin referred to. What is also to be recognized is how the narrator will not specify and indentify accountable for the committing of the sins, but still communicates a sense of anxiety towards other cultures who've disrespected traditional literature and therefore the meanings within the theme. Perhaps what's also meant by having a list of sins is to empahsise the incorrect in mistreating literature, to the level of religious injustice which could evoke feeling and thought into anyone within the top and dominating Religious religion which crosses international edges.
In range fifteen, the narrator tells the readers that they "must understand how to turn the pages gently"- use of second person narration. This language feature is greatly effective with how it talks to the reader directly and includes them in the issue, whatever culture they may be. The lines is a general message, for how the narrator wants to talk the enormous importance and urgency of having a respectful way towards catalogs. The lines is also an critical, where the commanding expression "must" appears to give the visitors no option but to obey. What this words feature plays a part in the theme of cross social differences, is not an explanation or description but a universal solution to maintain the heritage within the books.
One of the key areas of the poem is Bhatt's significant efforts to
not disturb identities such as "Sarasvati", the Hindu goddess of arts and knowledge, scheduled to her extreme importance to the Indian culture. But what is interesting as well, is the way the narrator says "without offending the tree/from whose lumber the paper is manufactured" It is through this personification that the non human object is known as a amount which deserves as an individual, for the significant role it performs in the nation's culture. The personification also stresses to perhaps anyone of an different nationality, that as a person, the tree should be seen with a sense of humanity- a sense which anyone from any culture could attain.
Towards the end of the poem, comes the rhetorical questioning of the combination cultural issue. The narrator provocatively asks, "Which words is not the oppressor's tongue? Which language truly meant to murder someone?" The questions not only indentifies a dangerous and dangerous oppressor or colonist but it shows the way the Indian culture has been area of the damaged ethnicities and tongues that have been lost due to colonialism, which is also becomes a dominant theme in the poem. The shade of the questions also needs to be considered, the passion and sadness of the narrator is given through the questioning of the existing world order.
An long metaphor also exists within the final lines of the poem, where the parallels between your agriculture and the combination social difference are drawn, This is done with "after the soul has been cropped with an extended scythe" and exactly how they develop to love that "strange words". The recommended outcome that the customs, culture and dialect will fade in to the words of other foreign language is made to seem sad, but with an increase of analysis one could observe that the narrator is definitely sad, but appears to accept the theory. This makes the final shade of "history"- where the pain and harm has converted into peace. The peace will come from the narrator's relationships that the seed of Indian Culture has in fact, not died as recommended before, but that the seed has always been growing and developing even before the narrators time. The narrator may have realised that there is one moment where in fact the traditions and words they organised dear was once viewed as radical by those further before.
Through a proper selected series of words and literary techniques/terms, Bhatt achieves to produce a poem which talks about the oversight made after the collision of very different ethnicities and then talks about the reality and proper traditions which were lost. The narrator, in the process of this discussion also resolved the intense thoughts they once acquired, by taking that combination- cultural implications such as colonialism do not wreck a history, but creates a different shade. The aspect of the poem which makes it so abundantly powerful is how the poet uses their own personal life experiences to write from the narrator's point of view. Bhatt was born and spent her childhood in India and then transferred to the united states of America on her behalf education- is aware best of the ethnical difference between two greatly distinct nations and creates the poem among the "unborn grandchildren" hoping to hold to the former, as she continues on into the undiscovered future.